<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>歩く速さと走る速さを比べたら「走る」速さが速いのは誰でも知っています。沖縄方言では 「速く進む」状況を「sa'ra＝サーラ」ナイと表現します。アラビア諸国と同じように沖縄では約束 の時間に間に合わせて来る人が昔は少なかったです。沖縄タイムという表現があり、会合に 遅れて来る人が多かったですが、帰る時には「脱兎の如く」、飛び「去る＝saru」人が多かった ようです。殆どの人が帰る時には「急いで 走って」帰ったと予想されます。鳥や飛行機を見も て分るように歩くのよりも走るのが、走るよりも「飛び去る」のが「速い」のが分ります。速さの 表現は分り易いです。「速度」は「のろのろ」「歩く」よりは「走る」よ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111230%2F1325225807&quot; title=&quot;サーラ・ナイは回転が速い歩く速さかもしれません - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-30 15:16:47</published>
  <title>サーラ・ナイは回転が速い歩く速さかもしれません</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20111230/1325225807</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
