<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語には「話」や「言葉」を表す音に「kaba」行音があります。「kabun＝過分」なお誉めの「言葉」 や「kabi＝黴」の生えた「話」などがあります。過分や黴は「kaba」行音で表すアッカド語の「話、言葉」 への当て字に過ぎないと考えられます。 家族や友達を「kaba＝庇」ウのは物理的な方法だけでなくて、 「言葉」でも、「言い争い」をしてでもできます。 アッカド語では次の通りです。 qabu ＝ 話す、英語では speak, talk</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120102%2F1325458982&quot; title=&quot;過分なお誉めの言葉と黴の生えた話 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-02 08:03:02</published>
  <title>過分なお誉めの言葉と黴の生えた話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120102/1325458982</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
