<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>溜飲を下げるととても気持が「良い」です。「下げる」の名護方言は「sagimu＝サギム＝サギン」で、 首里方言では「sagiumu＝サギユム＝サギユン」です。良い状態を表す二種類のシュメル語を並べた 言葉が「SAG UM＝サギム＝サギユム」だと考えられます。 「SAG MU＝良い・良い＝とても良い＝ 溜飲を下げる」になっています。アッカド語やシュメル語の「u」は「i」の音に変る場合があります。 下げるの古語は「sagu＝下ぐ」ですので、これだけでも「良い」気持が伝わりますが、良い状態を別の 言葉、「mu」を入れて「繰り返す」とその「良さ」が更にはっきり伝わると思われます。良い状態と全然 関係のな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120102%2F1325513661&quot; title=&quot;サギンとサギユン：　溜飲を下げる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-02 23:14:21</published>
  <title>サギンとサギユン：　溜飲を下げる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120102/1325513661</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
