<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>数少ないを「kazu＝数」と「suku＝少」ナイに分けて考えると、数少ないも 同じ意味の二か国語を並べて言葉であるのが分ります。少ナイや「suko＝少」シ に含まれる「suka」行音は「軽薄短小、浅狭細」などを表すようです。髪の毛は 「細」長いですので、「髪に関する言葉」は「suka」行音で表される場合があります。 髪を「suku＝梳く」と言います。シュメル語では「u ＝ i」の場合がありますので 「suku＝siki」と考えられます。「髪」を「suku＝梳く」は同じ意味の二か国語を 並べて作った新しい言葉かもしれません。シュメル語辞典を見るとそう思います。 「たったこれだけ」を表す言葉も「髪…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120104%2F1325675462&quot; title=&quot;数少ないと髪を梳く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-04 20:11:02</published>
  <title>数少ないと髪を梳く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120104/1325675462</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
