<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>泥試合、合戦、ガーソーは全て戦いを表す言葉です。言い争いの名護方言 は「gar＝ガー」ソーです。「ソー＝争」だと考えられますので、「土地争い」が 「言い争い」の原初の意味だったかもしれません。既に誰かの土地だとはっきり 分る場所では土地争いはそんなに起らないでしょう。まだ所有権がはっきりしない 場所、「salati＝更地」を巡る土地争いが多いのではないでしょうか。「r」の音を「d」 の音で発音する地域では「doro＝泥」は「doro＝duru＝dudu→dud」になります。 シュメル語を辞典を見ると泥試合は同じ意味の二カ国語を並べて新しい意味の 日本語を作っているのが分ります。即ち「DUD＝泥…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120104%2F1325677324&quot; title=&quot;泥試合と合戦とガーソー - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-04 20:42:04</published>
  <title>泥試合と合戦とガーソー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120104/1325677324</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
