<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>たくさんあるのをドッ「サリ＝sari」あると言います。「shashi＝奢侈」はとても物が「多く」てその中 には「高級品も含まれている」状態を表す言葉です。「shashi」など「shar＝sar＝sa」行音は「とても多い 数量」を表していると見なして良いでしょう。「suna＝砂」の数ほど「多い」と表現しますが、砂の音読みは 土「砂＝sha」など「sa＝sha」です。「沢山の物が勢い良く流れる」状態を名護方言では「sar＝サー」ラ・ナイ と表現します。「沢山の人が集まり騒ぐ」と名護方言ではグヮサ・グヮ「サー＝sar」スンと言います。「気が焦り」 早く何かをしたい時にも 「気＝キー」ガサガ「サ＝sa…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120108%2F1326042824&quot; title=&quot;奢侈や土砂など多量、大量を表す音 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-08 02:13:44</published>
  <title>奢侈や土砂など多量、大量を表す音</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120108/1326042824</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
