<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お盆には「あの世」から「先祖の霊」を迎えて三日間歓待します。その時には仏壇の前に置かれた卓袱台 にお供え物を置きます。 お供え物を「先祖の霊に捧げる」のは名護方言では「usagin＝ウサギン」と言います。 三日間の歓待が終わると「あの世」へ「お送り」するのを沖縄方言では「ウークイ」と言います。ウークイは 「お送り」です。沖縄方言を共通語と比較する時に注意すべき点は「u＝o」で、「r」は脱落する場合が多い事 です。それを「uukui＝ウークイ」に当てはめると「ウークイ＝uukui＝uukuri＝ookuri＝お送り」になります。 そこまではほとんどの沖縄県民は親から言い聞かされて知っていると思わ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120112%2F1326325629&quot; title=&quot;奥武島とウークイ、お送り：　奥武とウークイの「ウー」の語源について - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-12 08:47:09</published>
  <title>奥武島とウークイ、お送り：　奥武とウークイの「ウー」の語源について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120112/1326325629</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
