<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>脅すの「odo」の音は沖縄方言では「udu」になります。「脅し取られる」と自分の所から持物が 「外へ出て行き」ます。そのような状態を表す言葉に「udu」の音が含まれていると考えられます。 脅されるのは「udu＝脅」サリンです。「損をする」損をして「お金が外に出て行く」状態は名護 方言では「udu＝ウド」キンです。「de＝出」ルにも「da」行音が含まれています。出る、出雲の ように「idu＝出」とも読みます。「du」の音は「出る」「出て行く」と関係があるのが分ります。 移住、異常、違反など「i」の音は「反対、逆」を表しますので「idu＝出づ」は「du」の反対です。 そうすると「du＝外に出ないで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120115%2F1326616265&quot; title=&quot;脅し取り、自分の物にする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-15 17:31:05</published>
  <title>脅し取り、自分の物にする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120115/1326616265</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
