<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>井戸と川の共通点は「水がある所」です。「ido＝井戸」と川が同じか似た音で 表されていても不思議ではありません。水が出ると言いますが、古語は「idu＝出ヅ」 です。名護方言では「idi＝出ジ」ンです。 スメル語では次の通りです。 ID ＝ 川、水路、運河、英語では river, watercourse, canal IDIB ＝ 灌漑、英語では irrigation</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120116%2F1326669864&quot; title=&quot;井戸と川 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-16 08:24:24</published>
  <title>井戸と川</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120116/1326669864</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
