<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>鍬と斧を使う時の「手」の動きは似ています。上から下へ「振り下ろし」ます。 鍬と斧は 似た音で表される可能性があると考えても良いのではないでしょうか。名護方言では「鍬」は 「tunge'＝トンゲー」と言います。スメル語では「TUN＝ 斧」です。古代エジプト語を表している ヒエログリフでは「手首から指先」迄の絵は「da」行音を表しますので、「da」行音の言葉は 「手」や「手の動き」、「手の役目」を表すと考えて良いでしょう。スメル語では斧を「DUR」とも 言うようです。斧で強く殴「打＝da＝dur」すると、たいていの物は撃ち殺して獲物として家へ 持ち帰れます。 殴「打＝da」は大きな「打撃＝da-g…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120116%2F1326714683&quot; title=&quot;鍬と斧 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-16 20:51:23</published>
  <title>鍬と斧</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120116/1326714683</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
