<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>バブル経済と言われた頃は地上げ屋があっちこっちの土地を買い漁り、虫食い状態にり 市町村の都市開発に問題が生じたようです。皆が楽しんでいるのに、問題を起こし、「座 ＝za＝gar」を「真っ二つに分けて興ざめさせる、ゴタゴタを生じる、問題を余計にを難し くさせる」ような行動を名護方言では「kud-gar ki-gar＝キジャー」フンと言います。 シュメル語では次の通りです KUD ＝ 切る、英語では cut GAR ＝ 場所、座（座る場所）、英語では place</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120116%2F1326738616&quot; title=&quot;キジャーフン、ジャーへ―、地上げ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-16 03:30:16</published>
  <title>キジャーフン、ジャーへ―、地上げ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120116/1326738616</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
