<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私たちは誰でも勝手に「gaden＝我田」引水と言う言葉を使いますが、それは 間違った使い方だと思われます。今でもそうですが、特に昔の村社会では村民の 全てが我田引水は出来なかったでしょう。もしそういう人がいたらその人は村を 「gudi＝gyudi＝牛耳」ル人だったと考えられます。我田引水や牛耳るに含まれる 「gada」行音は沢山の人々が集まっている時にその「集団を指揮する、牛耳る」 者、一種の「長、王者」を表す言葉だと考えられます。メソポタミアでは「王」は 「牛の頭の皮＝牛頭＝gudu＝gyudu」を被って「王者の印」としていたそうです。 英語の「god＝神」もスメル語の「GUD＝雄牛＝bul…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120118%2F1326842302&quot; title=&quot;牛耳る：　集団を統率するのを牛耳ると書く理由と我田引水、牛頭天皇の関係 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-18 08:18:22</published>
  <title>牛耳る：　集団を統率するのを牛耳ると書く理由と我田引水、牛頭天皇の関係</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120118/1326842302</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
