<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>範囲の「naka＝中」か「hoka＝外」は「ka＝区域、内、角の中」かどうかで判断する場合が多いようです。 「na」の音は「中、内、肯定」を表し、「ho」の音は「外、他、否定」を表すと考えられます。沖縄方言では 「外＝huka」です。「h」の音は脱落する場合が多いですので「hu＝u」になります。 普通の人が受け入れて いる範囲の「ka＝可」の外側は「おかしい 変わった 危険な」状態でしょう。そのような状態を名護方言では 「uka＝ウカ」・ハン（which is strange in English, not Hiroshima）と言います。受け入れられる範囲の外側は 「huka＝不可」です。そ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120126%2F1327584488&quot; title=&quot;外と中（outside and inside） - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-26 22:28:08</published>
  <title>外と中（outside and inside）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120126/1327584488</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
