<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>果物が「ure＝熟れ」たら「mogi＝捥ぎ」取って食べます。捥ぎ取る時の手の動きを見る と手首を「回している、捻っている」のが分ります。「mogi」の音は「回転」を表していると 考えられます スメル語では次の通りです。 UR ＝ 余分な部分を切り取り形を整える、英語では trim UR ＝ 収穫して手に入れる、摘む、集める 英語では to pluck, to harvest, to collect, to gather, UR ＝ 良い匂いがする（収穫期の果物の匂い）、英語では smell GI ＝ 回る 回転する、英語では turn</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120126%2F1327584905&quot; title=&quot;熟れた果物は捥ぎ取ります - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-26 22:35:05</published>
  <title>熟れた果物は捥ぎ取ります</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120126/1327584905</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
