<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>グッスリとグスーヨーは「gussu＝gusu」の音が同じですので同じ意味が含まれている と容易に推測出来ます。グッスリは「タップリ、深く」寝る事です。「深遠、遠大、 大量、 多量」を表します。会場に「集まった全ての人々」に向って呼びかける沖縄方言は「GUSU'＝ グスー」ヨー」です。「群集、群衆」に呼びかける言葉です。「shu'＝集＝衆」も沢山を表し ますので「群衆、群集」は同じ意味の二か国語を並べた言葉になっています。「gu」の音を 強調すると「gun」になります。グスーヨーは英語では「 Ladies and Gentlemen」です。 スメル語では次の通りです。 GU ＝ 合計、全部、英語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120128%2F1327709086&quot; title=&quot;グッスリとグスーヨー - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-28 09:04:46</published>
  <title>グッスリとグスーヨー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120128/1327709086</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
