<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>木々は使い勝手の良い言葉です。この熟語がある為に別の言葉が分り易くなります。「kigi＝木々」 から「k＝g」であるのが分ります。来なさいの名護方言は「ke'＝ケー」です「ge'＝ゲー」にしても同じ意味 だと推測出来ま。上の人の言う事に「口答え、反抗」するのを名護方言では「ge'＝ゲー」スンと言います。 先輩に「ゲー」したら「こっちへ」「来い＝ケー」と言われるでしょう。「こっち＝ケー＝ゲー」だと推測されます。 シュメル語では次の通りです。 gu'e ＝ こっち、英語では this side</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120204%2F1328367860&quot; title=&quot;ゲーとケー：　口答えと来なさい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-04 00:04:20</published>
  <title>ゲーとケー：　口答えと来なさい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120204/1328367860</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
