<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相手に「手を差し出して」相手が持っている物を見せろ、呉れと言う時に沖縄方言では「da'＝ダー」 と言います。前に「進む」、「進める」状態を表す言葉も「da」行音が含まれるようです。 勢い良く 「前に飛び出る、スタートする」のは英語では「dash」です。舟を前に「漕いで進める」のも「da」行音 で表されるようです。 スメル語では舟は日本の「maru丸」と同じように「ma, madu, mala」と言います。 舟を前に進める、出帆するの英語は「sail」です。「sail」をスメル語辞典に入力すると「ma da」が出て 来ます。 スメル語では次の通りです。 MA DU ＝ 舟を前に進める、出帆する、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120207%2F1328611752&quot; title=&quot;ダーなどダ行音の言葉：　 前に手を出す、前に足や物を進める状態を表すようです - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-07 19:49:12</published>
  <title>ダーなどダ行音の言葉：　 前に手を出す、前に足や物を進める状態を表すようです</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120207/1328611752</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
