<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間は「約束」をします。約束には「守るべき時間が決められる」のが普通です。その「時間や 期限」が守られないと「約束を守りなさい」と「急き立てられる」でしょう。「急き立てる」の名護方言 は「agi＝アギ」マーフンです。「mah＝強力に」、「sun＝hun＝fun＝フン＝する」ですので、「agi＝ 速く回る時間、飛ぶように過ぎ去る時間」と考えられます。お金は天下の「回り物」と言われます。 お金の一つの役割が、物と引き換えられて「回転」する事です。「回す」の名護方言は「mah-hun＝ マーフン」です。同じ意味の二か国語を並べて新しい意味の日本語を作る法則に当てはめると「agi＝ mahhun＝マー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120212%2F1329004464&quot; title=&quot;アギマーフン：　急き立てる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-12 08:54:24</published>
  <title>アギマーフン：　急き立てる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120212/1329004464</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
