<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>服が古くなると擦り切れます。古い服には「tugi＝継ぎ」接ぎが多いです。一つの 「繊維、生地」と別の「繊維、生地」をくっ付けたのが「継ぎ接ぎ」です。 とても 小さい生地を「継ぎ接ぎ」すると「大きな」「製品」が出来上がります。子供が「大きく なる」まで「育てる」のを「hagu＝育」クムと言います。「haga」行音は「大きい、 大きくする」のを表すかもしれません。擦り切れた生地を繋ぎ合せて「大きくする」 のが「継ぎ接ぎ」の「hagi＝接ぎ」かもしれません。脚の「大きく膨れ上がる」部分 は「fukura＝脹」「脛＝hagi」です。大きくなるのを「ふっくらする」と言います。 「脹脛」も同じ意味の二か国…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120214%2F1329234108&quot; title=&quot;継ぎ接ぎだらけの服、脹脛、育む、お萩 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-14 00:41:48</published>
  <title>継ぎ接ぎだらけの服、脹脛、育む、お萩</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120214/1329234108</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
