<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お父さんは大黒柱と言われます。無くてはならない「大事な」柱です。「titi＝チチ＝父」の音は 「大事な対象、少ない物、希少価値のある物」などを表すようです。「最大と最小」は一つの物の 「面と裏」を表す場合があります。「最大の褒美、賞金、賞」は「tatta＝タッタ」「一人」「優勝者」 に贈られます。「少ない物ほど高くなる」のは「希少価値」でも分ります。「tate=建物」は衣食住と 言われるように「とても大事な」物で普通の人は「一生に一度だけ」自分のお家を「tate＝建て」ます。 権力者に「tate＝楯」突く時はは昔は「死を覚悟した」ようです。「tettei＝徹底」的に虐められた後で 処刑されたよ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120223%2F1330011660&quot; title=&quot;チチガーラチャン：　首筋や足首の周辺の筋を痛めた - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-23 00:41:00</published>
  <title>チチガーラチャン：　首筋や足首の周辺の筋を痛めた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120223/1330011660</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
