<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある母音を強調したい時にはその母音の後に「n」を加える場合があります。「shida」は「shinda」になります。 自分が持っているのは数に限りがあります。持っている以上の数は数えられません。飴玉を５個持っていた人が 最後の５個目を食べたらもう「手持ちの飴玉はない」ので「数えられません」。持っているのが「無くなったら」か数え られません」。どんなゲームでも数が多いか少ないかで勝負を競います。ゲームが「sunda＝済んだ」ら、もう「数え」 ません。人間も「shinda＝死んだ」ら年を数えても意味がありません。手元にないのを数えるのと同じで無意味です。 日本語とスメル語の深い関係を考えると、「死ん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120225%2F1330175605&quot; title=&quot;死んだ子の年を数えるな - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-25 22:13:25</published>
  <title>死んだ子の年を数えるな</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120225/1330175605</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
