<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言のデブー、「チビ＝お尻」、 共通語の溺れるの三つに共通する意味があります。 デブーは太っている人、デブです。太っている人は重くて動きが鈍いです。重い人は水の中では 「沈み」易いと想像されます。「溺れる」のは「水の中に沈み込む」事ですのでデブは沈み易い と連想されるのでしょう「debu＝デブ」は「t,ibi＝チビ＝お尻」も大きいと想像されます。 尻の 沖縄方言はチビです。チビの大きいデブは溺れ易いと想像されます。歩くのや走るのと同じ で泳ぐとドンドン前に進みます。同じ位置にいません。 「溺れ死んだ」ら「動きません」ので 「沈んだ所と同じ場所」にいる、そこで探せると想像出来ます。「同じ場所…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120304%2F1330833580&quot; title=&quot;デブーと溺れるとチビ・ヌ・ナガハヌ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-04 12:59:40</published>
  <title>デブーと溺れるとチビ・ヌ・ナガハヌ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120304/1330833580</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
