<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>身動き出来ない状態を「gandi＝ganzi＝雁字」搦めと言います。「gandyo＝頑丈」に括られた物 はビクともしないでしょう。全く動かないでしょう。そういう境遇にいるとちょっとした「愚痴」が出る かもしれません。愚痴の名護方言は「gunda＝グンダ」です。「ganda」行音や「gandya」行音は「責任 が重くて身動きできない」状態を表すようです。「kandya＝患者」は「身動き出来ない」程の重病人だ と思われます。患者の面倒を見る医者には「重い責任」がのしかかります。 スメル語では次の通りです。 GANDU ＝ 責任を負わされている地位・立場、英語では a position of res…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120304%2F1330849689&quot; title=&quot;雁字搦めと頑丈に括っておくとグンダ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-04 17:28:09</published>
  <title>雁字搦めと頑丈に括っておくとグンダ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120304/1330849689</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
