<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前に千早ぶる、中古、久しぶりなどの「buru, buri」は「時間の単位」を表すと述べましたが、 時間の単位がはっきり分るのは農産物の「収穫時期」と家畜の「屠畜・屠殺時期」でしょう。植物 も家畜も「ある一定時間が経過する」と人間の「食用」になります。「収穫」を表す言葉に「時期、 期間」を表す「buru」の音が含まれるのは当然と考えられます。収穫したら食べます。「taberu＝ 食べる」の中にも「熟した物、必要な時間が経過した物」の意味が含まれていても不思議ではあり ありません。スメル語とアッカド語を比較すると日本語の「ta-beru＝t-aberu＝食べる」もスメル語 やアッカド語の収穫と関係…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120305%2F1330952000&quot; title=&quot;作物や家畜を育てて収穫、屠畜する時期は月単位または年単位です - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-05 21:53:20</published>
  <title>作物や家畜を育てて収穫、屠畜する時期は月単位または年単位です</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120305/1330952000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
