<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある「地点」から別の「地点」まで行くのに「かかる＝kakaru」 時間は何分かと聞きます。 １０キロの距離なら２時間半、１５０分かかる人が多いと仮定しましょう。 もし２００分も かかると言う人がいると「そんなに」「かかる＝kakaru」「のか」と言います。名護方言では ウッサナー「カカイン＝kakain」「bar＝バー」と言います。 アッカド語では次の通りです。 qaqqaru ＝ 一定区間、離れている距離、英語では a distance X ber qaqqaru ＝ X（長さの単位、例えば km や里）里の距離</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120308%2F1331170862&quot; title=&quot;１０キロ先まで歩いて何分かかるか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-08 10:41:02</published>
  <title>１０キロ先まで歩いて何分かかるか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120308/1331170862</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
