<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>建物を取り壊した後は「土地、敷地」だけが残ります。しばらくは「空地」になるかもしれません。 「土地」に関係がある言葉は「kakaru」かそれに近い音で表現します。建物を壊す時には取り壊しに 「かかる＝kakaru」と表現します。建物を取り壊した後の「土地」は「更地」と言います。「何も書い ていない」「真っ白な紙」、「blank＝白紙」と見た目には同じ状態です。 アッカド語では次の通りです。 qaqqaru ＝ （紙など字がかける）白紙、空いた場所、空間、英語では blank qaqqaru ＝ 地面、地表、地中 英語では earth, ground, land, underground</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120308%2F1331172603&quot; title=&quot;更地にする方法：　建物を取り壊しにかかる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-08 11:10:03</published>
  <title>更地にする方法：　建物を取り壊しにかかる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120308/1331172603</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
