<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>基地は軍事基地や宇宙基地などそこから他所へ出発する「場所、地点、特別な区域」です。 容器には色々な種類がありますが、夫々の目的に合わせて作られています。容器は特定の物 が入る「場所」です。 同じ意味の二カ国語を並べて新しい日本語を作る原則から判断すると 「基＝ki＝地＝土地＝場所」です。容器の「器」は「器＝ki＝物を入れる所」だと分ります。 「地名」に「ki」や「gi」が入っている所は「スメル人が住んでいる所」と推測できます。 同じ時期に同じ学校、即ち「同じ場所」で過ごした人を同「期」生と言います。 同期生の 「ki＝期」は「場所」を表すと見なして良いでしょう。ある特定の「場所」目的の「場所」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120308%2F1331174069&quot; title=&quot;基地と容器と同期　 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-08 11:34:29</published>
  <title>基地と容器と同期　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120308/1331174069</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
