<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>これは「madui＝mazui＝拙い」と言ったら、その時の状態は「悪い」のを「知っている、 認識している」事になります。この拙いは「madu」の綴りを見たらアッカド語と関係がある のが分り、「mazu」の綴りを見たらトルコ語との関係が分ります。「madu＝mazu＝まず」 あり得ないような「悪い」事が起きた時に「拙い」と言うのでしょう。 そういう状態を 「知った、知覚」した時に起きる言葉です。アッカド語では「madu＝知る」です。拙いと 思った瞬間は「気が縮んた、怯んだ」のではないでしょうか。「mazu」の中に含まれる 「az」には小豆の「az」と同じです。「az＝小さい、縮む、怯む」です。ト…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120315%2F1331762047&quot; title=&quot;これは拙い：　悪い状態を認識している言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-15 06:54:07</published>
  <title>これは拙い：　悪い状態を認識している言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120315/1331762047</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
