<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「我儘」な人は「心掛け」が「悪い」人です。首里方言では「dimama＝gima'ma＝ジマーマ＝ 自儘＝我儘」で「timu＝肝＝気持＝心掛け」です。名護方言では「gimama＝ギマーマ＝我儘」、 「timu＝kimu＝キムー＝肝」です。沖縄方言では「k＝t」の変化は良く見られます。名護方言 では「来る」は「kun＝qun＝クン」ですが、「来た」は「t,ian＝chan＝qian＝チャン」です。 借り物ではない自分で「考えた」「dimae＝自前」の「思想」、自分の「考え方が良い」と「思う」 人は「diman＝自慢」するでしょう。いつも「暗い」面だけを捉えて不機嫌な人は「dime＝ジメ」 している…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120316%2F1331852001&quot; title=&quot;ジマーマ、チムー・ワッサン、チムー・フガン：　我儘と根性の悪い人と満足出来ない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-16 07:53:21</published>
  <title>ジマーマ、チムー・ワッサン、チムー・フガン：　我儘と根性の悪い人と満足出来ない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120316/1331852001</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
