<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アッカド語の「aka'lu＝食う、食べる」の音の一部または全部を含む言葉は日本語でも 「食う、食べる」と関係がある事が分りましたが、英語でも同じようです。「甘い食べ物」 である砂糖は英語では「sugar」です。この綴りを良く見ると「召しあがる」の「agaru」 に似ています。「ugar＝agaru＝食う物」と見なして良さそうです。 英語の「sugar」は アラビア語由来の言葉だそうです。「砂糖」のギリシャ語は「zachari」で、ラテン語は 「saccharum」です。これらの音は甘い物で砂糖の代用品として使われた「サッカリン＝ saccharin」とほぼ同じ音です。この音は「achari＝a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120325%2F1332697977&quot; title=&quot;食べて良い物、口に入れても良い物：　砂糖、サッカリン、カリントウ  - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-25 02:52:57</published>
  <title>食べて良い物、口に入れても良い物：　砂糖、サッカリン、カリントウ </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120325/1332697977</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
