<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>田んぼや沈没など「ta＝タ」行音と「t,a＝チャ」行音 は入れ替わり易く同じ意味を 表すようです。沈没の「t,in＝沈」が「ten＝転」の音に変っても意味は同じようです。 「ブクブク」「沈む」と言います。「b＝p」ですので「ブク＝buku＝puku＝沈む」と考えられ ます。舟は「tenpuku＝転覆」すると「t,inbotu＝沈没」する場合が多いと考えて良いでしょう。 あっと言う間に向きを変えるのは昆虫の飛び方の特徴でしょう。右に向きを変えるのか左に 行くのか、又は上に行くのか下に行くのか全く予測出来ない飛び方します。四方八方自由自在 に向きを変えて飛びます。蝶の写真を撮ろうとすると、直ぐに飛…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120329%2F1333031875&quot; title=&quot;チンブクと沈没と転覆 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-29 23:37:55</published>
  <title>チンブクと沈没と転覆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120329/1333031875</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
