<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>三日坊主と地道は全く逆の状態を表しますので、直ぐに頭に浮かびそうですが、 アッカド語の「rimutu＝駄目になる」を知るまでは気にかけませんでした。三日 坊主の言葉があるのから類推すると「dimiti＝zimiti＝jimiti＝地道」に「コツコツ と着実にやり続ける」のが「大変難しい、簡単には出来ない、すぐ駄目になる」 のが分ります。日本では「ra」行音を「da」行音で発音する地域がありますので 「rimutu＝dimutu＝dimiti＝地道」であるのが分ります。競争の厳しい今の時代 には逆に新しい思いつきは「直ぐに実行すべき」だ、地道にコツコツやっていて は時代に遅れると、背後で行われて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120331%2F1333209545&quot; title=&quot;三日坊主と地道 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-31 00:59:05</published>
  <title>三日坊主と地道</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120331/1333209545</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
