<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>汗水垂らして一所懸命に働いている人は、その汗とは別に「光り輝いて」見えますので、 その姿を見ると感動します。「汗水垂らして働く」を別の表現では「一所懸命に働く」です。 一つの事に集中して取り組むのはとても良い事だと考えられます。 ここだけ耕せば良い からねの「良いからね」の名護方言は「shimutu＝シムト」ヨーです。「とても、非常に、強か」 の名護方言は「u-mishiki＝ウミシキ」で、今帰仁方言では「u-mishiti＝ウミシチ」です。 「決められた範囲を越えた」状態が「u-mishiti」と考えられます。自分の土地を耕した後で 余裕があり、隣の人の加勢をした場合には「umishitいu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120402%2F1333325034&quot; title=&quot;ウミシチとウミシキ：　汗水垂らして一所懸命に働く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-04-02 09:03:54</published>
  <title>ウミシチとウミシキ：　汗水垂らして一所懸命に働く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120402/1333325034</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
