<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本では根回しが大切ですので、何かを取り決める時には前持って権利のある人、参加者全部に知らせる べき事は確実に知らせる必要があります。もし連絡を怠ると、そんな事は「聞いた事がない」と議題に取り 上げて決めたい事に 「反対する」可能性が高くなります。「聞いた事がない＝否定、悪い状態」と考えて 良さそうです。 子供が帰って来たすぐ後で学校の先生が訪ねて来たら親は子供が「悪い事を仕出かした」 と思うでしょう。そういう場合は名護方言では「何を＝ヌー」「シ＝為」「チャール＝t,a'ru＝zia'ru」と 言います。「zia'ru＝t,a'ru＝チャール＝否定したいほど悪い状態」と推測出来ます。来て欲しく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120411%2F1334159271&quot; title=&quot;キ・チャール・クトゥ・ネン：　そんな話は聞いた事がない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-04-11 00:47:51</published>
  <title>キ・チャール・クトゥ・ネン：　そんな話は聞いた事がない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120411/1334159271</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
