<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>食堂、レストランではどれだけお客様が来るかが大事です。 普通の食堂はお客様の数で勝負します。 回転が良いと儲かります。 食べ終えた方には早く「出て行って貰う」事が大事です。 「沢山食べました、 ご馳走様でした」の沖縄方言に「tara'di＝タラージ」サビタンがあります。食べた後にこの言葉を発したら お客さんはすぐに「食堂を出て行く」でしょう。「tara'di＝タラージ」には食堂を「出て行く」、店主や店員が お客さんを「見送る」などの意味もあるようです。 アッカド語では次の通りです。 t,ara'du ＝ 出て行く、追い払う、送り出す 、英語では to dispatch, to drive aw…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120501%2F1335874675&quot; title=&quot;タラージ・サビタン：　そう言った人はその後すぐに食堂を出て行くでしょう - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-05-01 21:17:55</published>
  <title>タラージ・サビタン：　そう言った人はその後すぐに食堂を出て行くでしょう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120501/1335874675</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
