<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>バレーやバスケットなど、いま目の前で「出ている、競技している」選手に代って「出たがっている」 状態を「uzu uzu＝ウズウズ」していると言います。「uzu＝出る」と推測出来ます。建物や容器の中に ある物は見えない場合があります。それが「外に出る」と見えます。容器の「外に出る」のを「kobo＝零」 れると言います。名護方言では「kubi＝クブ」リンです。会場から人より先に出る時には「situ＝失」礼 しますと言います。沖縄方言では「gubu＝グブ」リーサビラと言います。会合の席に普通の人は決められ た時間はいますが、都合の悪い人は長く「izu＝いず」らい、でしょう。そそくさと帰って行くかもしま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120523%2F1337736875&quot; title=&quot;ウズウズと首実検：　 表や前に出たがっている状態と見えるように前に立たせる状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-05-23 10:34:35</published>
  <title>ウズウズと首実検：　 表や前に出たがっている状態と見えるように前に立たせる状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120523/1337736875</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
