<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相手のしている事に全く興味が無いと「kud dar ＝ku dar＝kuda＝くだ」ら無いと一言で 「切り捨てる」人がいます。「kud dar ＝ 切り捨てる」と考えられます。恋人や連れと別れ たければ相手が大事にしているのを「踏み付ける」のが良いかもしれません。踏み付ける の名護方言は「kudar＝クダー」ミンです。 相手のしている事や言っているのをくだらない と言って貶しながら、相手と仲良くしようなんてとんでもない事が良く分ります。 スメル語では次の通りです。 KUD ＝ 切る、分ける、離す、英語では to cut off, to seperate DAR ＝ 切り裂、分ける、英語では t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120617%2F1339944507&quot; title=&quot;くだらない：　 一言で切り捨てる表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-17 23:48:27</published>
  <title>くだらない：　 一言で切り捨てる表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120617/1339944507</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
