<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>口から流れ出る「粘液」は「yo-dale＝涎」で、軒から落ちる水は雨「垂れ＝dale」です。 暑い夏には「汗」が「dala dala＝ダラダラ」流れます。「dala, dale」などの「dala」行音は 「水、液体」を表すようです。樽には色々ありますが、酒「樽＝dalu」のように酒を入れる 「talu＝樽」もあります。動物が生きて行くに必要な物は食料と「水」です。水は「滴る＝ 下垂る」と言います。「下へ流れる＝talu＝垂る＝水の性質」です。 「tali＝足り」るか、 足りないか大事なのは「dalu＝水」であるのが分ります。 アッカド語では次の通りです。 dalu ＝（バケツの形をした銅などで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120705%2F1341495453&quot; title=&quot;涎、雨垂れ、酒樽、足りているか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-05 22:37:33</published>
  <title>涎、雨垂れ、酒樽、足りているか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120705/1341495453</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
