<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何事でも一所懸命にやっている人はそうでない人よりその事に関しては熟練して「早めに成し終える」 でしょう。一所懸命にやっている状態は「hamatte＝嵌って」いるとも言います。名護方言では「hamatun ＝ハマトン」です。「hamatu＝仕事など頼まれた事を早く仕上げる」と解釈出来ます。従って人に物を 頼む時には何をしているのか分らない人よりは、その仕事に「hamatte＝嵌って」いる人に頼むでしょう。 アッカド語では次の通りです。 hamt,u ＝ 速い、素早い、その場での、即座の、抜け目のない、英語では quick, fast, immediate, swift, alert hant,u…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120707%2F1341641035&quot; title=&quot;仕事に嵌っている人とそうでない人：　仕事を頼む時の判断の材料になります - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-07 15:03:55</published>
  <title>仕事に嵌っている人とそうでない人：　仕事を頼む時の判断の材料になります</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120707/1341641035</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
