<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>成るの反対は名護方言では「nalan＝ナラン」と言います。 成せなかった、出来なかったの 名護方言は「nalantan＝ナランタン」です。何も出来なかった時には「antan＝暗澹」たる気持 になります。共通語の「l」の音は良く脱落します。 逆の例があっても不思議ではありません。 「lantan＝antan＝悪い状態、否定」と理解出来ます。「自分の思い通りに行かなかった」状態、 「心の中で受け入れられない」状態が「地団駄」を踏むです。 「gid-anda＝地団駄」を踏むの 「anda＝antan＝lantan＝否定」ならば「gid＝受け入れられる、引き受けられる、良い状態」と 推測出来ます。地団…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120716%2F1342389031&quot; title=&quot;ナランタンと地団駄を踏む - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-16 06:50:31</published>
  <title>ナランタンと地団駄を踏む</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120716/1342389031</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
