<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>らし「からぬ＝ka-la-nu」の「からぬ」は「かぬ＝kanu＝社会が成り立つ基盤である、 皆に認められている」を「la＝否定、違う、嫌、ノー」で否定した言葉になっています。 「今まで貴方が普通にしているやり方とは違うやり方をしている」場合が君らし「からぬ ＝kalanu」で表現されています。「kanu＝皆が認めている、理解している」を「la＝否定」 しているのが「からぬ＝kalanu」です。君「らしい」の否定が君「らしからぬ」ですので、 この言葉がアッカド語ではっきりと「分析、説明」出来るのが分ります。 アッカド語では次の通りです。 kanu ＝ 認める、確認し合う、英語では admit, …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120716%2F1342394752&quot; title=&quot;君らしからぬやり方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-16 08:25:52</published>
  <title>君らしからぬやり方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120716/1342394752</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
