<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分の好きな人が「少しも」自分の事を考えて「くれない」時はあの人は「つれない」と言います。 「つれない」と「くれない」は同じ意味かもしれません。同じ意味の言葉を二つ並べて言葉の意味を 強調する場合が日本語には多いです。「少しも＝〜しない＝ない＝no＝very little＝つれ＝くれ」と 推測出来ます。「少しは」俺の事を考えて「くれ」と言う表現もあります。「kur＝ku＝tu＝tur＝少し」と 仮定すると次の変化が推測し易くなります。長音符号と二重母音はある状態を強調する時に用い ますので「kur＝ku'＝ku＝tu＝tu'＝tur」です。頭の髪が「少なくなる、薄くなる」と禿と言います。 禿の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120723%2F1343000193&quot; title=&quot;つれない態度：　少しも自分の事を考えてくれない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-23 08:36:33</published>
  <title>つれない態度：　少しも自分の事を考えてくれない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120723/1343000193</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
