<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昨日君と一緒にあっちこっち視察していた「あの人はどなた」ですかと、自分の知人に 聞く時に名護方言では「da＝ダ」「ルガルー＝lugalu'＝lugal」と言って聞きます。この言葉、 表現方法は未知の人を「最大限に敬った」聞き方です。 シュメール語では「ルガル＝ lugal＝偉大な人＝王様」です。 今風に言うとあの方はどこの「偉い先生ですか」に相当 します。いつも使っているこんな基本的な沖縄方言に「シュメール語と同じ」言葉が入って いるのにはビックリします。名護方言では「左利きの人」は「pije'＝ピジェー」「ルー＝lu」、 知っている人は「知ッチョー」「ルー＝lu」、小さい人は「pitiu＝ピ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120801%2F1343792366&quot; title=&quot;ダルガルー：　 どなたですか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-01 12:39:26</published>
  <title>ダルガルー：　 どなたですか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120801/1343792366</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
