<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>犬猿の仲と書いて「ケンエン」と読ませていますが、それは間違っているのではないでしょうか。 元々は「imtu-saru＝inuto-saru＝犬と猿」の仲ではなかったでしょうか。 犬猿の仲を沖縄方言 では「犬猫＝imtu-maya'＝イントゥ・マヤー」と言います。「imtu＝inuto＝犬と」は同じですので猿 と猫の関係を知る必要があります。「王様＝猿＝saru＝maya＝猫＝maha＝大きな、偉大な、権力 を持っている」と推測出来ます。アッカド語辞典を見ると「imtu＝毒」です。「imtu-saru＝犬と猿＝ 毒と権力者、毒と王様」です。「王様を毒殺しようとするグループと王」の関係が「imtu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120802%2F1343870999&quot; title=&quot;犬猿の仲の元々の読み方は imtu-saru - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-02 10:29:59</published>
  <title>犬猿の仲の元々の読み方は imtu-saru</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120802/1343870999</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
