<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>チキンなど「油で揚げた」物は「から揚げ」と言います。同じ意味の二種類の言葉 を並べて意味を強調する方法が日本語にはありますので「から揚げ」は「から＝kala ＝qala＝火を用いた料理の仕方＝揚げ＝fry＝fried」と推測出来ます。山火事があった 山へ何ヶ月か後に行ってみると殆どの木は火事の為に「kale＝枯れ」て、枯れ木も山の 賑わいと言う状況になっているでしょう。木を「kala＝枯ら」す、や木が「kale＝枯れ」る、 のは「火の仕業」であるのが分ります。山火事の後で枯れ木がたくさん有るのは「火事」 が山を「kala＝から」揚げにした証拠です。 アッカド語では次の通りです。 qalu ＝ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120802%2F1343873043&quot; title=&quot;チキンのから揚げと枯れ木も山の賑い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-02 11:04:03</published>
  <title>チキンのから揚げと枯れ木も山の賑い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120802/1343873043</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
