<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「極端な変化」は今でも普通に見られます。 白髪頭の 人が美容室から帰って来るとその「容姿は一変」している でしょう。「一変、激変を表す言葉には「sumig」の音 が含まれるようです。「髪を」「染めに」行くの名護 方言はカラージ「染ミガ＝sumiga」行クンです。 昔の人にとって「大変化」を表す現象はそんなに簡単 な事ではないでしょう。激変を表す状態は鉱石を 溶鉱炉、窯に入れて溶かし、その溶液を鋳型に流し込み 鋳物を作る事だったと想像できます。あの硬い鉱石が 泥状になり、その後に再び硬い鉄製品に変る現象です ので、それこそ「見た目の大変化」です。シュメール語では次の通りです。SIMUG ＝ 鋳物…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120809%2F1344496751&quot; title=&quot;カラージスミガ :   髪を染めに - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-09 16:19:11</published>
  <title>カラージスミガ :   髪を染めに</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120809/1344496751</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
