<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同じ意味の二種類の言葉を並べて意味を強調したり、 新しい意味の言葉を作る方法が日本語にはあります。 今すぐにしなさいと人を急き立てる時に「ナマナマー」 スンと述べた事があるますが、「ナマシェー＝nama-ashe＝今すぐに しなさい」も「ナマ＝nama＝ashe'＝アシェー＝今」と推測しても 良さそうです。シュメール語では次の通りです。ASHE ＝ 今、英語では now</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120809%2F1344500191&quot; title=&quot;ナマ シェー  今すぐしなさい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-09 17:16:31</published>
  <title>ナマ シェー  今すぐしなさい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120809/1344500191</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
