<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>色々試して「これで良さそうだ」と言うのを 名護方言では「simigi＝シミギ」サー・エンサーと 言います。物作りの完成時や建具を納める時に言う 言葉です。スポーツなど接戦の時は「semegi＝鬩ぎ」 合いと言います。押したり押されたりする状態です。 このような状態は物作りの現場では毎日起っている事 でしょう。もう少し増やすか、逆に減らすか、右に 曲げるか左に曲げるか、あと1ミリか、もう少しか など、毎日「どのような加減にするか」、加減の 「senegi＝鬩ぎ」合いが物作りの現場の実態と推測 出来ます。人類が歴史上初めてモノ作りという概念を 思い付いたのは「鉱物を人間が使えるように熱して、 溶か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120809%2F1344510445&quot; title=&quot;シミギサー:   ピッタリ、上手く行っているようだ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-09 20:07:25</published>
  <title>シミギサー:   ピッタリ、上手く行っているようだ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120809/1344510445</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
