<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>結婚式に参加すると沢山の料理が出ます。品物の 「品」は何品出たか、一品料理のように「pin」と 音読みします。「pin＝品」は品物を数える単位である のが分ります。英語では「piece＝個数」です。 シュメール語では次の通りです。 PI ＝ 単位、受容・収容能力の単位 英語では unit, a unit of capacity</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120811%2F1344658381&quot; title=&quot;結婚式の料理は何品有ったかな - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-11 13:13:01</published>
  <title>結婚式の料理は何品有ったかな</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120811/1344658381</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
