<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>会うと予想していなかった人とある場所で偶然会うと 「ala ma＝あらまー」そこに「居た」のと言うでしょう。 英語では knock など発音されない k が残っていますが、 現代ギリシャ語では発音されない h が消えているのが 英語の salt に相当する alati です。 ラテン語の s とギリシャの h は対応しますので「塩＝salt＝halt」 ですが、現代ギリシャ語では「h」が脱落して、 「alati＝塩」です。あらまー、そこに「居た」の 「ala＝あら」はシュメール語の「gal＝居る」が 「gal＝gala＝ala」と変化したと考えられます。 そこに「alu＝有る」も「gal＝al…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120812%2F1344804957&quot; title=&quot;あらまー、そこに居たの - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-12 05:55:57</published>
  <title>あらまー、そこに居たの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20120812/1344804957</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
